John 18:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus je odgovoril: »Moje kraljestvo ni od tega sveta. Ko bi bilo moje kraljestvo od tega sveta, bi se moji služabniki bojevali, da ne bi bil izročen Judom, toda moje kraljestvo ni odtod.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Odgôvoro je Jezuš: Králevstvo moje je nej z etoga svêta. Da bi z etoga svêta bilô Králevstvo moje, slugi moji bi se vojsküvali, da bi se ne dáo Židovom, zdaj pa Králevstvo moje je nej odnut.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je odgovoril: “Moje kraljestvo ne pripada temu svetu in se ne more primerjati z nobenim drugim kraljestvom. Če bi bil posvetni vladar, bi se moji ljudje borili zame, da ne bi prišel v roke Judom. Toda moje kraljestvo je druge vrste.”
Slovenian 1584
Iesus je odguvoril: Moje Krajleſtvu nej od tiga Svitá: Kadar bi moje Krajleſtvu od tiga Svitá bilu, taku bi ſe moji Slushabniki sa tu bojovali, de bi jeſt Iudom nebil isdan: Sdaj pak moje Krajleſtvu nej od tiga Svitá.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus odgovori: Moje kraljestvo ni od tega sveta; ko bi bilo moje kraljestvo od tega sveta, bi se moji služabniki vojskovali, da ne bi bil Judom izročen; sedaj pa kraljestvo moje ni odtod.
Slovenian EKU
Jezus je odgovoril: »Moje kraljestvo ni od tega sveta; ko bi bilo moje kraljestvo od tega sveta, bi se moji služabniki bojevali, da bi ne bil izročen Judom; tako pa moje kraljestvo ni od tod.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jezus odgovorí: Moje kraljestvo ni s tega sveta; ko bi bilo moje kraljestvo s tega sveta, moji služabniki bi bili branili, da ne bi bil Judom izročen: sedaj pa kraljestvo moje ni odtod.
Slovenian SSP
Jezus je odgovoril: »Moje kraljestvo ni od tega sveta. Ko bi bilo moje kraljestvo od tega sveta, bi se moji služabniki bojevali, da ne bi bil izročen Judom, toda moje kraljestvo ni od tod.«