John 18:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Odgovorili so mu: »Jezusa nazaréjca.« Rekel jim je: »Jaz sem.« Pri njih je stal tudi njegov izdajalec Juda.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Odgôvorili so njemi: Jezuša Názarenskoga. Velí njim Jezuš: jas sem. Stao je pa i Júdaš, kí ga je ôdao, ž njimi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Jezusa iz Nazareta,” se je glasil odgovor. “Jaz sem!” je pojasnil Jezus. Juda, njegov izdajalec je bil med njimi.
Slovenian 1584
Ony ſo njemu odguvorili: Iesuſa Nazarenſkiga. Iesus je rekàl k'nym: Ieſt ſim. Iudas pak, kateri je njega ferratoval, je tudi ondukaj shnymi ſtal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Odgovore mu: Jezusa Nazarečana. Jezus jim reče: Jaz sem. Stal je pa ž njimi tudi Juda, izdajalec njegov.
Slovenian EKU
Odgovorili so mu: »Jezusa Nazarečana.« Jezus jim reče: »Jaz sem.« Stal pa je med njimi tudi Juda, izdajalec.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Odgovoré mu: Jezusa Nazarečana. Jezus jim reče: Jaz sem. Stal je pa ž njimi tudi Juda, izdajalelec njegov.
Slovenian SSP
Odgovorili so mu: »Jezusa Nazarečana.« Rekel jim je: »Jaz sem.« Z njimi je stal tudi njegov izdajalec Juda.