John 19:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj jim ga je izročil, da bi ga križali. Vzeli so torej Jezusa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Teda ga je záto njim v roké dáo, da bi se ráspio. Vzéli so pa Jezuša i odpelali so ga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj je Pilat popustil in je zapovedal, naj Jezusa križajo. Vojaki so vzeli Jezusa in ga odvedli ven iz Jeruzalema.
Slovenian 1584
Natu je on nym njega isrozhil, de bi krishan bil. ONy ſo pak vseli Iesuſa, inu ſo ga tjakaj pelali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj jim ga izroči, naj ga križajo. Vzemo torej Jezusa in ga odpeljejo.
Slovenian EKU
Tedaj jim ga je izročil, da bi ga križali. Vzeli so torej Jezusa,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj jim ga izročí, naj ga križajo. Ter vzemó Jezusa in odpeljejo.
Slovenian SSP
Tedaj jim ga je izročil, da bi bil križan. Vzeli so torej Jezusa.