John 19:40 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vzela sta Jezusovo telo in ga z dišavami vred povila s povoji, kakor imajo Judje navado pokopavati.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vzéli so záto têlo Jezušovo i zavíli so je v prté z záčimbov vrét, liki je šega Židovom pokápati.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem sta skupaj povila Jezusovo mrtvo telo v platnen prt, ki je bil namočen v dišeče olje. Taka je bila namreč navada pri Judih, kadar so pokopavali mrtveca.
Slovenian 1584
Natu ſta onadva Iesuſevu tellu vsela, inu ſta tuiſtu obvila v'pàrtenino, ſtémi ſhpeceriami, kakòr je téh Iudou navada bila pokoppovati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vzameta torej truplo Jezusovo in ga zavijeta v prte z dišavami vred, kakor imajo Judje navado pokopavati.
Slovenian EKU
Vzela sta torej Jezusovo telo in ga z dišavami vred povila s povoji, kakor imajo Judje navado pokopavati.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vzemeta truplo Jezusovo, in zavijeta ga v prte z dišavami vred, kakor imajo Judje navado pokopavati.
Slovenian SSP
Vzela sta torej Jezusovo telo in ga z dišavami vred povila s povoji, kakor imajo Judje navado pokopavati.