John 2:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Iz vrvi je spletel bič in vse izgnal iz templja z ovcami in voli vred. Menjalcem je raztresel denar in prevrnil stojnice,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I napravo si je bič z motvozcov, i vse je vö zgono z cérkvi, i ovce i günce, i ti minjávcov pêneze je vö sipao i njíh stole je zpremetao.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je spletel iz vrvi bič ter je spodil trgovce z vsemi njihovimi ovcami in voli iz templja. Zmetal je denar menjalcev po tleh ter prevrnil njihove mize.
Slovenian 1584
Inu on je eno gajshlo is ſhtrikou ſturil, inu je nje vſe is Templa vun isegnal, s'Ouzami inu s'Volly red, inu je téh Mejnjauceu denarje reſſul, inu je te Mise okuli svèrnil,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In splete bič iz vrvic in izžene vse iz templja, tudi ovce in vole; in menjalcem raztrese denar in prevrne mize,
Slovenian EKU
In naredil je iz vrvi nekak bič in vse izgnal iz templja, ovce in vole; menjalcem je raztresel denar in prevrnil mize,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In naredivši bič iz vrvi, izžene vse iz tempeljna, tudi ovce in vole. In menjalcem raztrese denar, in mize prevrne.
Slovenian SSP
In iz vrvi je spletel bič ter vse izgnal iz templja z ovcami in voli vred. Menjalcem je raztresel denar in prevrnil mize,