John 2:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Judje so tedaj rekli: »Šestinštirideset let so gradili ta tempelj, ti pa ga boš postavil v treh dneh?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erkli so záto njemi Židovje: štiridesét i šést lêt je cimprana eta cérkev, i tí jo vu tréj dnévi gori postáviš?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Kaj?” so zaklicali. “Šestinštirideset let so gradili ta tempelj, ti pa ga postaviš v treh dneh?”
Slovenian 1584
Tedaj ſo Iudje djali: Leta Tempel je ſheſt inu ſhtirideſset lejt sydan, inu ti ga hozheſh v'treh dneh gori poſtaviti?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pa mu reko Judje: Šestinštirideset let so zidali to svetišče, in ti ga postaviš v treh dneh?
Slovenian EKU
Judje so tedaj rekli: »Šestinštirideset let se je zidal ta tempelj in ti ga boš postavil v treh dneh?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa mu rekó Judje: Šest in štirideset let se je zidal ta tempelj, in ti ga boš v tréh dnéh postavil?
Slovenian SSP
Judje so tedaj rekli: »Šestinštirideset let so zidali ta tempelj, ti pa ga boš postavil v treh dneh?«