John 21:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus pa je storil še veliko drugega. Če bi popisali drugo za drugim, mislim, da ves svet ne bi mogel obseči knjig, ki bi jih bilo treba napisati.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jeso pa i drüga vnôga, štera je včíno Jezuš, štera da bi se písala po ednom, ni, kak štimam, ete svêt ne bi zapopadno oni knig štere bi se napísale. Amen.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je storil še mnogo drugega. Toda če bi hoteli vse zapisati, ne bi bilo na vsem svetu prostora za toliko knjig, kolikor bi jih morali napisati.
Slovenian 1584
Veliku drusih rizhy je tudi, Iesus ſturil, katere, kadar bi iméle, ena po drugi sapiſsane biti, meni ſe sdy, de bi ta Svejt te Buqve, katere bi h'piſsanju bilé, nemogèl pryeti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Je pa še veliko drugega, kar je storil Jezus; ko bi se to vse posamez napisalo, menim, da tudi ves svet ne bi imel prostora za knjige, ki bi se morale napisati.
Slovenian EKU
Je pa še mnogo drugega, kar je storil Jezus; in ko bi se vse to popisalo vsako posebej, mislim, da bi ves svet ne obsegel knjig, ki bi jih bilo treba napisati.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Je pa še drugega veliko, kar je storil Jezus, in to, ko bi se posamez vse napisalo, menim, da tudi ves svet ne bi imel prostora za bukve, ktere bi se napisale. Amen.
Slovenian SSP
Jezus pa je storil še veliko drugega. Če bi to popisali eno za drugim, mislim, da ves svet ne bi mogel obseči knjig, ki bi bile napisane.