John 21:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj jim veli: »Vrzite mrežo na desno stran čolna in boste našli.« Vrgli so jo, pa jè zaradi obilice rib niso mogli več izvleči.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
On njim pa erčé: vržte na dêsno strán ládje te vlák, i nájdete. Vrgli so záto, i nej so ga več mogli vlêčti od vnožine ríb.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem jim je dejal: “Vrzite mreže na desno stran čolna, pa boste ujeli mnogo rib!” Ravnali so se po tem nasvetu ter so ujeli toliko rib, da so komaj vlekli mrežo.
Slovenian 1584
On je pak rekàl k'nym. Vèrsite mrésho na deſno ſtran Zholna, taku bote naſhli. Natu ſo ony vèrgli, inu néſo mogli vezh vlejzhi, tulikajn je téh Rib bilu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
On jim pa reče: Vrzite mrežo na desno stran ladje, pa najdete. Vržejo torej, a sedaj je ne morejo izvleči zaradi množice rib.
Slovenian EKU
On jim je rekel: »Vrzite mrežo na desno stran čolna in boste našli.« Vrgli so torej in zaradi obilice rib je že niso več mogli izvleči.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
On jim pa reče: Vrzite mrežo na desno stran ladje, pa boste našli. Ter vržejo, in niso je več mogli vleči od množice rib.
Slovenian SSP
Tedaj jim je rekel: »Vrzite mrežo na desno stran čolna in boste našli.« Vrgli so jo, pa je zaradi obilice rib niso mogli več izvleči.