John 3:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Resnično resnično ti povem: govorimo o tem, kar vemo, in spričujemo to, kar smo videli, toda našega pričevanja ne sprejemate.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Zaistino, zaistino velím tebi: kâ, ka známo, gučímo, i, ka vídimo, svedočimo, i svedôstvo naše ne vzemete gori.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Verjemi mi: govorimo samo o tem, kar dobro vemo. Kar pričamo, to smo tudi videli. Kljub temu ne jemljete naših besed resno.
Slovenian 1584
Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt tebi povém, my govorimo tu, kar vejmo, inu prizhujemo tu, kar ſmo vidili, inu vy naſhiga prizhovanja gori nevsamete.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Resnično, resnično ti pravim: Kar vemo, govorimo, in kar smo videli, pričamo, ali pričevanja našega ne sprejemate.
Slovenian EKU
Resnično, resnično, povem ti: Kar vemo, govorimo; in kar smo videli, spričujemo, a našega pričevanja ne sprejemate.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Resnično resnično ti pravim, da kar vémo, govorimo; in kar smo videli, pričamo: ali pričevanja našega ne sprejemate.
Slovenian SSP
Resnično, resnično, povem ti: Govorimo o tem, kar vemo, in pričujemo o tem, kar smo videli, toda našega pričevanja ne sprejemate.