John 3:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nikodém ga vpraša: »Kako se more človek roditi, če je star? Mar more vdrugič v telo svoje matere in se roditi?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erčé pa njemi Nikodemuš: kakda se more človek poroditi stári bodôči? Jeli more vu otrobo materé svoje drügôč notri idti, ino se tak poroditi?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ker tega ni razumel, je farizej vprašal: “Kaj meniš s tem? Kako se more odrasel človek na novo roditi? Saj se ne more vrniti v materino telo in ponovno priti na svet.”
Slovenian 1584
Nikodemus je djal k'njemu: Koku ſe more en zhlovik roditi, kadar je ſtar? Moreli on supet v'ſvoje Matere tellu pojti, inu ſe roditi?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče mu Nikodem: Kako se more človek roditi, ko je star? Ali more drugič iti v telo matere svoje in se roditi?
Slovenian EKU
Nikodem mu reče: »Kako se more človek roditi, ko je star? Mar more vdrugič iti v telo svoje matere in se roditi?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Reče mu Nikodem: Kako se more človek roditi, ko je star? Jeli more drugoč vniti v telo matere svoje in se roditi?
Slovenian SSP
Nikodém mu je dejal: »Kako se more človek roditi, če je star? Mar more drugič v telo svoje matere in se roditi?«