John 4:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Žena mu reče: »Gospod, daj mi te vode, da ne bom žejna in mi ne bo treba hoditi semkaj zajemat.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Velí njemi ta žena: Gospodne, dáj mi tô vodô, naj ne žéjam, niti ne hodim esi zaímat.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Potem mi daj to vodo,” je rekla žena, “da ne bom nikoli več žejna in mi ne bo treba prihajati na ta vodnjak po vodo!”
Slovenian 1584
Ta Shena rezhe k'njemu: GOSPVD, daj meni toiſto vodo, de me nebo shejalu, inu de mi nebo potreba ſemkaj hoditi sajemat.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče mu žena: Gospod, daj mi te vode, da ne bom žejna in da ne bom hodila semkaj zajemat.
Slovenian EKU
Žena mu reče: »Gospod, daj mi te vode, da ne bom žejna in ne bom hodila semkaj zajemat.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Velí mu žena: Gospod! daj mi té vode, da ne bom žejna, in ne bom sèm hodila zajemat.
Slovenian SSP
Žena mu je rekla: »Gospod, daj mi te vode, da ne bom žejna in ne bom hodila sem zajemat.«