John 4:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Naši očetje so molili na tej gori, vi pa pravite, da je v Jeruzalemu kraj, kjer je treba moliti.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Očevje naši so na etom brêgi molili Bogá; i ví velíte, kâ je v Jerušálemi mesto, gde trbê moliti.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Toda povej mi, prosim, zakaj vi, ki ste Judje, menite, da je treba moliti Boga v Jeruzalemu? Mi, Samarijani, pa smatramo, da je ta gora, kjer so že naši praočetje služili Bogu, kraj molitve.”
Slovenian 1584
Naſhi Ozheti ſo na letej Gorri molili, inu vy pravite, de je v'Ierusalemi tu mejſtu, ker ſe ima moliti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Očetje naši so na tej gori molili; vi pa pravite, da je v Jeruzalemu kraj, kjer se mora moliti.
Slovenian EKU
Naši očetje so Boga molili na tej gori, a vi govorite, da je kraj, kjer ga je treba moliti, v Jeruzalemu.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Očetje naši so na tej gori molili; vi pa pravite da je v Jeruzalemu kraj, kjer je treba moliti.
Slovenian SSP
Naši očetje so častili Boga na tej gori, vi pa pravite, da je kraj, kjer ga je treba častiti, v Jeruzalemu.«