John 4:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Žena mu odvrne: »Vem, da pride Mesija, ki se imenuje Kristus. Ko pride, nam bo vse oznanil.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Velí njemi ta žena: znám, kâ Meššiáš príde, kí se velí Kristuš. Gda on príde, nazvêsti nám vsa.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Žena je odvrnila: “Vem, da bo nekega dne prišel Mesija. On nam bo vse pojasnil.”
Slovenian 1584
Ta Shena je rekla k'njemu: Ieſt vejm, de Meſsias pride, kateri je imenovan Criſtus: Kadar tedaj taiſti pride, taku bo on nam vſe osnanil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče mu žena: Vem, da pride Mesija (ki se imenuje Kristus); kadar on pride, nam vse oznani.
Slovenian EKU
Žena mu reče: »Vem, da pride Mesija, ki se imenuje Kristus; ko pride on, nam bo vse oznanil.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Reče mu žena: Vem, da bo Mesija prišel (ki se imenuje Kristus); Kedar on pride, oznanil nam bo vse.
Slovenian SSP
Žena mu je dejala: »Vem, da pride Mesija (kar pomeni Maziljenec). Ko pride, nam bo vse oznanil.«