John 4:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Učenci so se tedaj spraševali: »Menda mu ni kdo prinesel jesti?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Pravili so záto vučenícke eden drügomi: jeli njemi je što prinesao jesti?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Ali mu je kdo prinesel hrano?” so se začudeni spraševali.
Slovenian 1584
Natu ſo Iogri mej ſabo djali: Ie li je gdu njemu jéſti pèrneſèl?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Učenci se torej pomenkujejo med seboj: Ali mu je kdo prinesel jesti?
Slovenian EKU
Učenci so torej govorili med seboj: »Mar mu je kdo jedi prinesel?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Učenci so se torej pomenkovali med seboj: Je li mu je kdo prinesel jesti?
Slovenian SSP
Učenci so tedaj govorili med seboj: »Mar mu je kdo prinesel jesti?«