John 4:48 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus mu je rekel: »Če ne vidite znamenj in čudežev, ne verujete.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erčé záto Jezuš njemi: či znamênja i čüda ne vidite, ne verjete.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Če ne vidite kar naprej novih čudežev in znamenj, ne verujete,” mu je rekel Jezus, ko ga je srečal.
Slovenian 1584
Inu Iesus je djal k'njemu: Kadar vy zajhnou inu zhudes nevidite, taku neverujete.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče mu torej Jezus: Če znamenj in čudežev ne vidite, ne boste verovali.
Slovenian EKU
Jezus mu je tedaj rekel: »Če ne vidite znamenj in čudežev, ne verujete.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Reče mu torej Jezus: Če znamenj in čudežev ne vidite, ne verujete.
Slovenian SSP
Jezus mu je tedaj dejal: »Če ne vidite znamenj in čudežev, ne verujete.«