John 4:53 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Oče je spoznal, da se je to zgodilo tisto uro, ko mu je Jezus rekel: »Tvoj sin živi.« Veroval je sam in vsi njegovi domači.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Spoznao je záto te oča, kâ je vu onoj vöri tô bilô, vu šteroj je njemi erkao Jezuš, kâ sin tvoj živé. I vervao je on i hiža njegova cêla.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj se je oče spomnil, da je Jezus prav ta čas rekel: “Tvoj sin je zdrav!” Poslej je ta mož s celo družino veroval v Jezusa.
Slovenian 1584
Tedaj je ta Ozha posnal, de je v'tijſti uri bilu, v'kateri je Iesus k'njemu rekàl: Tvoj Syn je shiu. Inu on je veroval, inu vſa njegova hiſha.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj spozna oče, da je bilo tisto uro, ko mu je Jezus rekel: Sin tvoj je živ. In je sprejel vero on in vsa hiša njegova.To je drugi čudež, ki ga je zopet storil Jezus, ko je prišel iz Judeje v Galilejo.
Slovenian EKU
Oče je tedaj spoznal, da ob tisti uri, ob kateri mu je bil Jezus rekel: »Tvoj sin živi.« In veroval je on in vsa njegova hiša.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj spozná oče, da tisto uro, ko mu je Jezus rekel: Sin tvoj je živ. In veroval je on in vsa hiša njegova.
Slovenian SSP
Oče je spoznal, da se je to zgodilo tisto uro, ko mu je Jezus rekel: »Tvoj sin živi.« In začel je verovati sam in vsi njegovi domači.