John 4:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Njegovi učenci so bili odšli v mesto, da bi nakupili živeža.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár so njegovi vučenícke odíšli vu mesto, kâ bi kâ hráne küpili.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Njegovi učenci so namreč odšli v mesto, da bi nakupili hrane.
Slovenian 1584
Sakaj njegovi Iogri ſo bily v'Méſtu ſhli, de bi jéſti kupili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Učenci njegovi so namreč odšli v mesto, da kupijo živeža.
Slovenian EKU
Njegovi učenci so bili namreč odšli v mesto kupovat živeža.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
(Kajti učenci njegovi so bili odšli v mesto, da kupijo živeža.)
Slovenian SSP
Njegovi učenci so namreč odšli v mesto, da bi nakupili hrano.