John 5:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
V Jeruzalemu je pri Ovčjih vratih kopel, ki se po hebrejsko imenuje Betésda in ima pet pokritih lop.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Je pa vu Jerušálemi pri ovči vrátaj jezera, štera se velí Židovski Betešda, i pét trnácov má.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tam je blizu Ovčjih vrat vrelec, ki se po hebrejsko imenuje Betesda. Obdajalo ga je pet pokritih prostorov s stebri.
Slovenian 1584
v'Ierusalemi je pak bil pèr Ouzhji hiſhi en Vejer, katerimu je po Iudouſkim ime Beteſda, inu je imèl pet Loup,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
V Jeruzalemu je pa pri Ovčjih vratih kopel, ki se hebrejski imenuje Betezda, in ima pet lop.
Slovenian EKU
Je pa v Jeruzalemu pri Ovčjih vratih kopališče, ki se po hebrejsko imenuje Betesda in ima pet stebrenikov.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Je pa v Jeruzalemu pri Ovčjih vratih kopel, ktera se Hebrejski imenuje Betesda, in ima pet lop.
Slovenian SSP
V Jeruzalemu je pri Ovčjih vratih kopel, ki se po hebrejsko imenuje Betésda in ima pet pokritih stebrišč.