John 5:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In tudi Oče, ki me je poslal, je pričal o meni: vendar vi niste nikoli slišali njegovega glasu ne videli njegovega obličja.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I, kí me je poslao, Oča, on je svedočo od méne. Niti glás njegov ste nej čüli nigdár, niti obráz njegov ste nej vidili.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Sam Bog, ki me je poslal, je moja priča, čeprav se vam ni osebno prikazal, niti vam ni direktno spregovoril.
Slovenian 1584
inu Ozha, kir je mene poſlal, ta je od mene prizhoval. Vy néſte nikuli, ni njegove ſhtime ſliſhali, ni njega oblizhja vidili,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Oče, ki me je poslal, je sam pričal zame. Niste nikoli slišali njegovega glasu, ne videli njegovega obličja;
Slovenian EKU
Tudi Oče, ki me je poslal, je pričal o meni. Nikoli niste slišali njegovega glasu, niste videli njegove postave
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In oče, kteri me je poslal, pričal je sam za mene. Niste pa ne glasú njegovega slišali, ne obličja njegovega videli.
Slovenian SSP
In tudi Oče, ki me je poslal, on je pričeval o meni: vendar vi niste nikoli slišali njegovega glasu ne videli njegovega lika.