John 6:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Iz Tibêrije so pripluli še drugi čolni v bližino kraja, kjer so po Gospodovi zahvalni molitvi jedli kruh.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Prišle so pa drüge ládje z Tiberiáša blüzi k tomi mesti, gde so krüh jeli, šteroga je blagoslovo Gospôd.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Medtem pa je pristalo več čolnov iz Tiberije blizu kraja, kjer je množica ljudi jedla kruh, potem ko se je Jezus zanj zahvalil Bogu.
Slovenian 1584
So priſhli pak drugi Zholnuvi od Tiberiaſa, blisu h'timu mejſtu, ker ſo ony kruh jédli, ſkusi tiga GOSPVDA sahvalenje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
(prišle so pa druge ladjice iz Tiberije blizu h kraju, kjer so bili jedli kruh, ko je Gospod zahvalil),
Slovenian EKU
Pripluli pa so drugi čolni iz Tiberije v bližino kraja, kjer so bili jedli kruh po Gospodovi zahvali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
(Prišle so pa druge ladje iz Tiberijade blizu mesta, kjer so bili jedli kruh, ko je Gospod zahvalil;)
Slovenian SSP
Iz Tiberije so pripluli še drugi čolni v bližino kraja, kjer so po Gospodovi zahvalni molitvi jedli kruh.