John 6:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus jim je odgovoril: »Resnično resnično vam povem: ni vam Mojzes dal kruha iz nebes, ampak moj Oče vam daje pravi kruh iz nebes.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erkao njim je záto Jezuš: zaistino, zaistino velim vám; nej je vám dáo krüh z nebes Môšeš, nego Oča moj dáva vám krüh z nebés istinski.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus jim je na to dejal: “Mojzes vam ni dal kruha, o katerem sem govoril. Pravi kruh z nebes vam daje zdaj moj Oče.
Slovenian 1584
Natu je Iesus k'nym rekàl: Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém: Moses vam nej dajal kruha od Neba, temuzh moj Ozha vam daje ta pravi kruh od Neba.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus jim pa reče: Resnično, resnično vam pravim: Ne Mojzes vam je dal kruha iz nebes, marveč Oče moj vam daje pravi kruh iz nebes.
Slovenian EKU
Jezus jim je rekel: »Resnično, resnično vam povem: Ni vam dal kruha iz nebes Mojzes, ampak moj Oče vam daje pravi kruh iz nebes.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa jim Jezus reče: Resnično resnično vam pravim: Ni vam dal Mojzes kruha z neba; nego oče moj vam daje pravi kruh z neba.
Slovenian SSP
Jezus jim je dejal: »Resnično, resnično, povem vam: Ni vam Mojzes dal kruha iz nebes, ampak moj Oče vam daje resnični kruh iz nebes.