John 6:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vse, kar mi dá Oče, bo prišlo k meni; in kdor pride k meni, ga nikoli ne bom zavrgel,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vse, štero mi dá Oča, k meni príde; i, kí k meni príde, ne vržem ga vö.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vsi ljudje, ki mi jih je dal Oče, pridejo k meni in nikogar ne zavržem.
Slovenian 1584
Vſe kar meni moj Ozha da, tu pride k'meni, inu tiga, kir k'meni pridi, jeſt vun nepahnem.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vse, kar mi daje Oče, pride k meni, in tega, ki k meni prihaja, ne pahnem ven.
Slovenian EKU
Vse, kar mi Oče dá, bo prišlo k meni, in kdor pride k meni, ga ne bom zavrgel;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vse, kar mi oče dá, pride k meni; in kdor pride k meni, ne bom ga izgnal ven:
Slovenian SSP
Vse, kar mi da Oče, bo prišlo k meni; in kdor pride k meni, ga nikoli ne bom zavrgel,