John 6:53 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus jim je torej rekel: »Resnično resnično vam povem: če ne jeste mesa Sina človekovega in ne pijete njegove krvi, nimate življenja v sebi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erčé njim záto Jezuš: zaistino, zaistino velim vám: či ne bodte jeli têlo Siná človečega, i píli njegovo krv; ne bodte meli žítka vu sebi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je na to odgovoril: “Zagotovo velja tole: Če ne jeste telesa Sina človekovega in ne pijete njegove krvi, nimate večnega življenja.
Slovenian 1584
Iesus je djal k'nym: Riſnizhnu riſnizhnu jeſt vam povém: Aku vy nebote jédli Meſsa tiga Zhloveka Synu, inu pyli njega kry, taku vy némate lebna v'ſebi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus jim pa reče: Resnično, resnično vam pravim: Če ne jeste mesa Sinu človekovega in ne pijete njegove krvi, nimate življenja v sebi.
Slovenian EKU
Jezus jim je rekel: »Resnično, resnično, povem vam: Ako ne boste jedli mesa Sinu človekovega in pili njegove krvi, ne boste imeli v sebi življenja.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa jim Jezus reče: Resnično resnično vam pravim: Če ne boste jedli telesa sina človečjega, in pili njegove krví, ne boste imeli življenja v sebi.
Slovenian SSP
Jezus jim je tedaj rekel: »Resnično, resnično, povem vam: Če ne jeste mesa Sina človekovega in ne pijete njegove krvi, nimate življenja v sebi.