John 6:58 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
To je kruh, ki je prišel iz nebes, ne tak, kakršnega so jedli vaši očetje in so pomrli: kdor uživa ta kruh, bo živel vekomaj.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ete je te krüh, kí je z nébe doli prišao; nej, liki so jeli očeve vaši manno, i mrli so. Kí jej ete krüh, žívo bode na veke.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jaz sem kruh iz nebes. Vsi, ki bodo jedli ta kruh, bodo večno živeli in ne bodo pomrli kakor vaši očetje, čeprav so tudi oni jedli kruh iz nebes.”
Slovenian 1584
Letu je ta kruh, kateri je od Neba priſhàl: Nikar kakòr ſo vaſhi Ozheti Manno jedli, inu ſo vmèrli: Kateri leta kruh jej, ta bo shivel vekoma.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ta je kruh, ki je prišel iz nebes; ne kakor so Očetje vaši jedli in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.
Slovenian EKU
To je kruh, ki je prišel iz nebes. Ne, kakor so vaši očetje jedli mano in so umrli – kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ta je kruh, kteri je z neba prišel; ne kakor so očetje vaši jedli mano, in so pomrli; kdor ta kruh jé, živel bo vekomaj.
Slovenian SSP
To je kruh, ki je prišel iz nebes, ne tak, kakršnega so jedli vaši očetje in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.«