John 7:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Potem je Jezus hodil po Galileji. Po Judeji namreč ni maral hoditi, ker so ga Judje hoteli umoriti.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I hodo je Jezuš po etom vu Galilei, ár je nej šteo vu Judei hoditi záto, kâ so ga iskali Židovje bujti.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem je Jezus potoval dalje po Galileji. V Judeji ni mogel ostati, ker so tamkaj vodilni Judje sklenili, da ga umorijo.
Slovenian 1584
POtle je Iesus po Galilei okuli hodil, Sakaj on nej hotil po Iudej okuli hoditi, satu, ker ſo Iudje njega yſkali vmoriti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In poten je Jezus hodil po Galileji; kajti po Judeji ni hotel hoditi, ker so Judje gledali, da bi ga umorili.
Slovenian EKU
Potem je Jezus hodil po Galileji; po Judeji namreč ni hotel hoditi, ker so ga Judje hoteli umoriti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In po tem je Jezus hodil po Galileji; kajti po Judeji ni hotel hoditi, ker so Judje gledali, da bi ga umorili.
Slovenian SSP
Po tistem je Jezus hodil po Galileji. Po Judeji namreč ni hotel hoditi, ker so ga Judje želeli umoriti.