John 7:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor govori sam od sebe, išče svojo čast, kdor pa išče čast tistega, ki ga je poslal, je resnicoljuben in v njem ni krivice.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí od sébe gučí, svojo lastivno díko íšče; kí pa íšče díko tistoga, kí ga je poslao, té je istinski, i nepravičnosti vu njem nega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor širi svoj nauk, želi, da njemu osebno dajo priznanje. Kdor pa daje priznanje in čast tistemu, ki ga je poslal, je pošten človek.
Slovenian 1584
Kateri ſam od ſebe govory, ta yſzhe ſvojo laſtno zhaſt. Kateri pak tiga zhaſt yſzhe, kir je njega poſlal, ta je riſnizhen, inu nej kriviza v'njemu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdor govori sam od sebe, išče lastne slave; kdor pa išče slave tega, ki ga je poslal, ta je resničen in nepravičnosti ni v njem.
Slovenian EKU
Kdor govori sam od sebe, išče lastno slavo; kdor pa išče slavo tistega, ki ga je poslal, ta je resničen in v njem ni krivice.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdor govorí sam od sebe, išče lastne slave; kdor pa išče slave tega, kdor ga je poslal, ta je resničen, in nepravičnosti ni v njem.
Slovenian SSP
Kdor govori sam od sebe, išče svojo slavo, kdor pa išče slavo tistega, ki ga je poslal, je resničen in v njem ni krivice.