John 7:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus pa je rekel: »Še malo časa sem med vami, nato pojdem k njemu, ki me je poslal.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erkao njim je záto Jezuš: ešče malo vrêmena sem z vami, i potom odhájam k onomi, kí me je poslao.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je medtem dejal množici: “Samo malo časa bom še med vami. Potem se vrnem k njemu, ki me je poslal.
Slovenian 1584
Natu je Iesus k'nym djal: Ieſt ſim ſhe en majhin zhas pèr vas: potle pojdem jeſt h'timu, kateri je mene poſlal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reče torej Jezus: Še malo časa sem z vami, in pojdem k temu, ki me je poslal.
Slovenian EKU
Jezus je rekel: »Še malo časa bom med vami in pojdem k njemu, ki me je poslal.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Reče jim torej Jezus: Še malo časa sem z vami, pa pojdem k temu, kteri me je poslal.
Slovenian SSP
Jezus pa je rekel: »Še malo časa sem z vami in nato pojdem k njemu, ki me je poslal.