John 7:41 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Drugi so dejali: »To je Kristus.« Nekateri pa so se spraševali: »Mar pride Kristus iz Galileje?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Drügi so pravili: ete je te Kristuš; drügi so pa pravili: jeli z Galilee príde Kristuš?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Drugi so spet govorili: “Ne, on je sam Mesija!” Tretja skupina pa je menila: “To sploh ni mogoče! On prihaja iz Galileje;
Slovenian 1584
Ty drugi ſo djali: On je Criſtus. Eni ſo pak djali: Ima li Criſtus is Galilee priti?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Drugi pravijo: Ta je Kristus. Drugi pa govore: Ali pride Kristus iz Galileje?
Slovenian EKU
Drugi so rekli: »To je Kristus.« Nekateri pa so govorili: »Kristus menda vendar ne pride iz Galileje?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Drugi so pravili: Ta je Kristus. Drugi so pa govorili: Ali bo Jezus prišel iz Galileje?
Slovenian SSP
Drugi so govorili: »Ta je Mesija.« Nekateri pa so govorili: »Mar pride Mesija iz Galileje?