John 7:45 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko so se služabniki vrnili k vélikim duhovnikom in farizejem, so jih ti vprašali: »Zakaj ga niste privedli?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Prišli so záto ti slugi k vládnikom popovskím i Farizeušom, i erčéjo njim oni: zakaj ste ga nej pripelali?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tako so se vrnili tempeljski stražarji k velikim duhovnikom in farizejem, a Jezusa niso prijeli. “Zakaj ga niste pripeljali?” so vprašali stražarje.
Slovenian 1584
TEdaj ſo ty Hlapci priſhli k'Viſhim Farjem inu Fariseom, inu ony ſo djali k'nym: Sakaj ga néſte pèrpelali?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In služabniki pridejo k višjim duhovnikom in farizejem; in ti jim reko: Zakaj ga niste pripeljali?
Slovenian EKU
Služabniki so se vrnili k velikim duhovnikom in farizejem in ti so jim rekli: »Zakaj ga niste privedli?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In hlapci pridejo k vélikim duhovnom in Farizejem; in ti jim rekó: Za kaj ga niste pripeljali?
Slovenian SSP
Služabniki so se torej vrnili k vélikim duhovnikom in farizejem in ti so jim rekli: »Zakaj ga niste privedli?«