John 8:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zgodaj zjutraj se je spet napotil v tempelj. Vse ljudstvo je prihajalo k njemu, on pa je sédel in jih učil.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vgojdno je pa prišao vu cérkev, i vse lüdstvo je k njemi prišlo, i geto si je doli seo, včio je je.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Že naslednje jutro pa je bil spet v templju. Okrog njega se je trlo ljudi. Sedel je in jih začel učiti.
Slovenian 1584
inu je s'jutra sguda supet v'Tempel priſhàl, inu vus Folk je k'njemu priſhàl, inu on je ſedil inu je nje vuzhil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A zjutraj pride zopet v tempelj. In vse ljudstvo se zbere k njemu, in sede ter jih uči.
Slovenian EKU
In zjutraj je zopet prišel v tempelj in vse ljudstvo je prihajalo k njemu; in sédel je ter jih učil.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A zjutraj pride zopet v tempelj, in vse ljudstvo je šlo k njemu; ter sede in je učil.
Slovenian SSP
Zgodaj zjutraj se je spet napotil v tempelj. Vse ljudstvo je prihajalo k njemu, on pa je sédel in jih učil.