John 8:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
O vas pa bi moral veliko govoriti in soditi. Toda tisti, ki me je poslal, je resnicoljuben, in kar slišim od njega, to govorim svetu.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vnôga mám od vás gúčati i sôditi; ali, kí me je poslao, istinski je; i jas, ka sem čüo od njega, tá právim na svêti.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Marsikaj bi vam lahko očital in za marsikaj bi vas lahko sodil. Kljub temu vam govorim samo to, kar mi je dejal on. Tisti namreč, ki me je poslal, je resnica.”
Slovenian 1584
Ieſt imam veliku od vas govoriti inu ſoditi: Ampak ta, kir je mene poſlal, je riſnizhan, inu kar ſim jeſt od njega ſliſhàl, tu jeſt govorim pred tém Svitum.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Mnogo imam o vas govoriti in soditi; ali ta, ki me je poslal, je resničen; in jaz govorim svetu to, kar sem od njega slišal.
Slovenian EKU
Mnogo imam o vas govoriti in soditi; toda ta, ki me je poslal, je resničen in jaz svetu govorim to, kar sem slišal od njega.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Veliko imam o vas govoriti, in soditi; ali kteri me je poslal, ta je resničen; in jaz govorim to, kar sem od njega slišal.
Slovenian SSP
Mnogo imam o vas govoriti in soditi. Toda tisti, ki me je poslal, je resničen, in kar slišim od njega, to govorim svetu.«