John 8:47 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor je iz Boga, posluša božje besede. Vi jih zato ne poslušate, ker niste iz Boga.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí je Boži, rečí Bože poslüša; za toga volo ví ne poslüšate, kâ ste nej Boži.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tisti namreč, ki mu je Bog Oče, razume to, kar Bog govori. Vaš oče pa ni Bog, zato tudi ne razumete njegovih besed.”
Slovenian 1584
Kateri je is Buga, ta poſluſha Boshjo beſsedo: Satu vy népoſluſhate, sakaj vy néſte is Buga.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdor je iz Boga, posluša Božje besede; zato vi ne poslušate, ker niste iz Boga.
Slovenian EKU
Kdor je iz Boga, posluša božje besede. Zaradi tega jih vi ne poslušate, ker niste iz Boga.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdor je od Boga, besedo Božjo posluša; za to vi ne poslušate, ker niste od Boga.
Slovenian SSP
Kdor je iz Boga, posluša Božje besede. Vi jih zato ne poslušate, ker niste iz Boga.«