John 8:50 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jaz ne iščem svoje časti; je pa nekdo, ki jo zahteva in sodi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jas pa ne íščem díko mojo; je, ki jo íšče i sôdi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ne iščem svoje časti. Bog želi, da me priznate. On bo tudi izrekel sodbo o vas.
Slovenian 1584
Ieſt neyſzhem moje zhaſty, eden pak je, kir yſzhe inu ſodi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jaz pa ne iščem svoje slave; je eden, ki je išče in sodi.
Slovenian EKU
Jaz ne iščem svoje časti; je, kateri jo zahteva in sodi.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa jaz ne iščem svoji slave; je, kteri je išče in sode
Slovenian SSP
Jaz ne iščem svoje slave; je pa nekdo, ki jo išče in sodi.