John 9:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vprašali so ga: »Kaj ti je storil? Kako ti je odprl oči?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erkli so pa njemi pá: ka ti je včíno? Kakda je ôdpro tvoje očí?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Kaj pa ti je storil? Kako te je ozdravil?” so znova poskušali izvedeti.
Slovenian 1584
Natu ſo ony supet k'njemu djali: Kaj je on tebi ſturil? Koku je on tvoje ozhy odpèrl?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reko mu torej: Kaj ti je storil? Kako ti je odprl oči?
Slovenian EKU
Rekli so mu torej: »Kaj ti je storil? Kako ti je odprl oči?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Rekó mu torej zopet: Kaj ti je storil? Kako ti je odprl očí?
Slovenian SSP
Tedaj so mu rekli: »Kaj ti je storil? Kako ti je odprl oči?«