John 9:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Še nikoli se ni slišalo, da bi kdo od rojstva slepemu odprl oči.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vekvekôma je nej bilô čüti, kâ bi što ôdpro oči národjenoga slêpoga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Odkar stoji svet, še nihče ni človeku, ki se je slep rodil, dal vida.
Slovenian 1584
Kar Svejt ſtoji, ſe nej ſliſhalu, de bi gdu enimu rojenimu Slépzu bil ozhy odpèrl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Od vekomaj se ni slišalo, da bi bil kdo odprl oči od rojstva slepemu.
Slovenian EKU
Odkar svet stoji, se ni slišalo, da bi bil kdo odprl oči sleporojenemu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Od vekomaj se ni slišalo, da bi bil kdo od rojstva slepemu očí odprl.
Slovenian SSP
Od vekomaj se ni slišalo, da bi kdo od rojstva slepemu odprl oči.