Joshua 10:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Natu je molzhe ſtalu, Sonze inu Luna, dokler ſe je ta folk nad ſvojmi ſovrashniki maſzhoval. Ne li letu piſſanu v'Buqvah tiga Pravizhniga? Taku je ſtalu Sonzhe na Srédi Neba, inu nej hitelu sajti en cell dan,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In mirno je stalo solnce in mesec je obstal, dokler se narod ni sovražnikom maščeval. Ni li to pisano v knjigi Pravičnega? In stalo je solnce sredi neba in ni hitelo, da bi zašlo, skoraj ves dan.
Slovenian EKU
In stalo je sonce in obstala je luna, dokler se ni narod maščeval nad sovragi. Ali ni to pisano v Knjigi pravičnega? Sonce je stalo sredi neba in skoraj ves dan ni hitelo, da bi zašlo.
Slovenian SSP
Ustavilo se je sonce in mesec je nepremično stal, dokler se ni ljudstvo maščevalo nad svojim sovražnikom.« Ali ni takole zapisano v Knjigi Pravičnega: »Sonce se je ustavilo sredi neba in ni hitelo, da bi zašlo, skoraj ves dan.