Joshua 10:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu oben dan nej bil letimu enak, ni poprej ni potle, ker bi bil GOSPVD eniga zhlovéka ſhtimo ſluſhal. Sakaj GOSPVD je sa Israela bojoval.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ni bilo temu enakega dne ne prej, ne poslej, da bi GOSPOD tako uslišal človekov glas; zakaj GOSPOD se je bojeval za Izraela.
Slovenian EKU
In ni bilo takega dne ne pred njim ne za njim, da bi bil Gospod poslušal človekov glas; kajti Gospod se je bojeval za Izraela.
Slovenian SSP
Ni bilo takega dne ne prej in ne poslej, da bi Gospod poslušal človeški glas. Gospod se je namreč bojeval v prid Izraelu?«