Joshua 10:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
ſo ſe ony slu bali, (sakaj Gibeon je bilu enu veliku Méſtu, kakòr enu Krajlevu Méſtu, inu vekſhe kakòr Ai, inu vſi nje purgarji ſo bily Iunaki)
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
se silno zboji, ker Gibeon je bil veliko mesto, kakor kraljevo mesto, in ker je bilo večje nego Aj, in vsi meščani njegovi so bili junaki.
Slovenian EKU
se je silno zbal. Kajti Gabaon je bil veliko mesto, kakor katero izmed kraljevskih mest, dà, bilo je večje ko Haj in vsi njegovi možje so bili junaki.
Slovenian SSP
se je silno zbal. Gibeón je bilo veliko mesto, kakor eno izmed kraljevskih mest. Bilo je celo večje od Aja in vsi njegovi možje so bili junaki.