Joshua 18:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
TEdaj ſo ta Moshje vſtali, de bi ſhli. Inu Iosua je nym sapovédal, de bi tjakaj ſhli, de bi to Deshelo popiſſali, inu je rekàl: Pojdite, inu ſkus prejdite to Deshelo, inu jo popiſhite, inu pridite ſpet k'meni, de jeſt vam letukaj Los vèrshem, pred GOSPVDOM v'Sili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vstanejo torej tisti možje in se odpravijo. In Jozue jim zapove, ko hočejo iti popisovat deželo, rekoč: Pojdite ter prehodite deželo, in ko jo popišete, pridite zopet k meni, in vržem za vas tu, v Silu, žreb pred GOSPODOM.
Slovenian EKU
Možje so se dvignili in odšli. Odhajajočim na popisovanje dežele je zapovedal Jozue: »Pojdite in prehodite deželo ter jo popišite in se vrnite k meni! Potem bom žrebal za vas tu pred Gospodom v Silu.«
Slovenian SSP
Možje so se vzdignili in šli. Tem, ki so šli, da popišejo deželo, je Józue naročil in rekel: »Pojdite in prehodite deželo, popišite jo in se vrnite k meni! Potem bom za vas vrgel žreb tukaj pred Gospodom v Šilu.«