Joshua 24:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu ſim vam eno Deshelo dal, na kateri vy néſte nizh delali, inu Méſta, katera vy néſte ſturili, de v'nyh prebivate, inu jéſte od Vinogradou inu Oliſkih gor, katere vy néſte obſadili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In dal sem vam deželo, ki je niste obdelovali, in mesta, ki jih niste zidali, in prebivate v njih in uživate od vinogradov in oljk, ki jih niste zasadili.
Slovenian EKU
In dal sem vam deželo, za katero se niste trudili, mesta, ki jih niste zidali in prebivate v njih; vinograde in oljke, ki jih niste sadili, imate za užitek.‘
Slovenian SSP
Dal sem vam deželo, ki je niste obdelovali, in mesta, ki jih niste zidali, vendar v njih prebivate, vinograde in oljčnike, ki jih niste sadili, vendar jih uživate.‹