Joshua 24:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj GOSPVD naſh Bug, je nas inu naſhe Ozhete is Egyptouſke deshele ispelal, is te ſlushabne hiſhe, inu je pred naſhima ozhima taka velika zhudeſſa ſturil, inu nas obaroval na vſem poti, po katerim ſmo hodili, inu mej vſémi folki, ſkusi katere ſmo ſhli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zakaj GOSPOD, Bog naš, je tisti, ki je nas in očete naše odpeljal iz Egiptovske dežele, iz hiše sužnosti, in je delal pred našimi očmi taka velika znamenja ter nas hranil po vsem potu, ki smo po njem šli, in med vsemi narodi, mimo katerih smo potovali.
Slovenian EKU
Kajti Gospod, naš Bog, je pripeljal nas in naše očete iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti, in delal pred našimi očmi ta velika znamenja in nas varoval na vsem potu, ki smo po njem hodili, in med vsemi narodi, sredi katerih smo potovali.
Slovenian SSP
Kajti Gospod je naš Bog, on je izpeljal nas in naše očete iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti, in je pred našimi očmi delal ta velika znamenja, nas varoval na vsej poti, po kateri smo hodili, in pred vsemi ljudstvi, sredi katerih smo potovali.