Joshua 3:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ali vſaj, de mej vami, inu mej njo proſtor bode, okuli dvej taushent komulzou. Vy ſe némate k'njej pèrblishovati, de bote védili, po katerim poti imate pojti. Sakaj vy néſte ta pot poprej hodili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Toda med vami in med njo bodi presledka okoli dva tisoč komolcev. Ne približajte se ji, da bi vedeli, po kateri poti vam je hoditi; zakaj niste šli po tej poti poprej.
Slovenian EKU
Toda med vami in njo bodi presledka okoli dva tisoč komolcev: – ne smete se ji približati – da boste vedeli, po kateri poti vam je hoditi; kajti po tej poti še niste poprej hodili.«
Slovenian SSP
Razdalja med vami in skrinjo naj bo dva tisoč komolcev; ne bližajte se ji, da boste vedeli za pot, po kateri hodite, ker po tej poti še niste hodili.«