Joshua 7:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
IOsua pak je ſvoj gvant reſtèrgal, inu je padil na ſvoj obras na Semlo, pred Skrinjo tiga GOSPVDA, notèr do vezhera, on inu Israelſki ſtariſhi, inu ſo metali prah na ſvoje glave.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jozue pa si raztrga oblačila in pade z obličjem na zemljo pred skrinjo GOSPODOVO in leži do večera, on in starešine Izraelovi, in sipljejo prah na glave svoje.
Slovenian EKU
Jozue je raztrgal svoja oblačila in padel z obrazom na tla pred skrinjo Gospodovo in ležal do večera, on in Izraelovi starešine, in potresli so prahu na svoje glave.
Slovenian SSP
Józue je tedaj raztrgal svoja oblačila. Padel je z obrazom na zemljo in tako ostal pred Gospodovo skrinjo do večera, on in Izraelovi starešine; in potresali so si pepel na glave.