Joshua 8:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu je nym sapovédal, rekozh: Gledajte, Vy imate ta Buſsia biti sa tém Méſtom, ali vſaj nebodite delezh od Méſta, bodite vſi pèrnarejeni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ter jim zapove, rekoč: Pazite, vi bodete v zasedi zadaj za mestom; ne hodite pa daleč od mesta, temuč bodite vsi pripravljeni.
Slovenian EKU
Dal jim je tole povelje: »Glejte, vi boste v zasedi zadaj za mestom! Ne oddaljujte se daleč od mesta in bodite vsi skupaj pripravljeni!
Slovenian SSP
Naročil jim je in rekel: »Glejte, ostali boste v zasedi zadaj za mestom. Ne oddaljujte se preveč od mesta in vsi bodite pripravljeni.