Judges 1:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu Iuda je ſhàl s'ſvoim Bratom Simeonom, inu ſo pobili Kananiterje v'Sephati, inu ſo je cillu konzhali, inu ſo tuiſtu Méſtu imenovali, Harma.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Juda pa je šel s svojim bratom Simeonom, in udarijo Kanaance, ki so prebivali v Zefatu, in jih pokončajo s prokletjem. In imenovali so tisto mesto Hormo.
Slovenian EKU
Potem je šel Juda s svojim bratom Simeonom dalje; pobili so Kanaance, ki so prebivali v Sefaatu, in ga pokončali z zakletvijo. Zato se je mesto imenovalo Horma.
Slovenian SSP
Juda pa je s svojim bratom Simeonom šel dalje in udarila sta Kánaance, ki so prebivali v Cefátu. Pokončala sta mesto po zakletvi in mesto poimenovala Horma.