Judges 13:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ta Angel GOSPODNI pak je odgovuril Manoahu: Aku me boſh lih dèrshal, taku jeſt vſaj nebom tvoje ſhpendie jédil. Aku hozheſh pak GOSPVDV en Shgani offer ſturiti, taku ga moreſh dobru offrati: Sakaj Manoah nej védil, de je ta en Angel Boshji bil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Angel GOSPODOV pa reče Manoahu: Ko bi me tudi pomudil, ne bom jedel od tvojega kruha; če pa hočeš pripraviti žgalščino, jo moraš darovati GOSPODU. Manoah namreč ni vedel, da je bil angel GOSPODOV.
Slovenian EKU
Angel Gospodov pa je Manuetu odgovoril: »Čeprav me zadržiš, ne bom jedel od tvoje jedi. Če pa hočeš pripraviti žgalno daritev, jo daruj Gospodu!« Manue namreč ni vedel, da je bil angel Gospodov.
Slovenian SSP
Gospodov angel je Manóahu rekel: »Če bi me zadržal, ne bi okusil tvoje jedi. Če pa hočeš Gospodu pripraviti žgalno daritev, jo daruj!« Manóah namreč ni vedel, da je bil to Gospodov angel.