Judges 14:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Natu ſe je Simſonova Shena plakala pred nym, inu je djala: Ti ſi meni ſovrash, inu me nelubiſh: Ti ſi mojga folka otrokom eno vganko naprej poſtavil, inu néſi meni povédal. On pak je rekàl k'njej: Pole jeſt néſim mojmu Ozhetu inu moji Materi povédal, inu bi jo tebi povèdal?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj je plakala Samsonova žena pred njim, govoreč: Ti me le sovražiš in me ne ljubiš. Uganko si dal ljudstva mojega sinovom, a meni je nisi povedal. On pa ji reče: Glej, očetu svojemu in materi svoji nisem povedal, tebi naj pa razodenem?
Slovenian EKU
Samsonova žena je torej jokala ob njem in rekla: »Sovražiš me in me ne ljubiš. Uganke, ki si jo zastavil sinovom mojega ljudstva, meni nisi razložil.« Odgovoril ji je: »Glej, svojemu očetu in svoji materi je nisem povedal, tebi pa naj jo povem?«
Slovenian SSP
Samsonova žena je tedaj jokala ob njem in rekla: »Sovražiš me in me ne ljubiš. Sinovom mojega ljudstva si zastavil uganko in je meni nisi razložil.« Rekel ji je: »Glej, svojemu očetu in svoji materi je nisem razložil, pa naj jo razložim tebi?«