Judges 14:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu zhes nekuliku dny je on supet priſhàl, de bi jo vsel, inu je is pota ſtopil, de bi to mèrho tiga Leva pogledal, inu pole, en Zhibelin roj je bil v'ti mèrhi tiga leva, inu med.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In za nekaj časa pride zopet, da jo vzame, in stopi s pota, da pogleda mrhovino tistega leva, in glej, roj čebel je bil v levovem truplu in med.
Slovenian EKU
Čez nekoliko časa se je vrnil, da bi jo vzel. Ko je krenil s pota, da bi pogledal levovo mrhovino, glej, je bil v levovem truplu roj čebel in med.
Slovenian SSP
Čez nekaj dni se je vrnil, da bi jo vzel. Skrenil je, da bi pogledal levjo mrhovino; in glej, v levjem truplu je bil roj čebel in med.