Judges 16:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Kadar je vshe Delila vidila, de je on njej bil vſe ſvoje ſerce resodil, je ona poſlala, inu je puſtila Philiſterſke Viude poklizati, inu povédati: Pridite ſhe en krat leſſem gori, sakaj on je meni vſe ſvoje ſerce resodil. TEdaj ſo Philiſterſki Viudi k'njej gori ſhli, inu ſo te denarje ſabo pèrneſli v'ſvoji roki.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko Delila vidi, da ji je razodel vse srce svoje, pošlje in pokliče kneze Filistejcev ter jim sporoči: Pridite še enkrat, zakaj razodel mi je vse srce svoje. Tedaj pridejo k njej knezi Filistejcev in prineso srebro s seboj.
Slovenian EKU
Ko je Dalila videla, da ji je odkril vse svoje srce, je dala poklicati filistejske kneze z besedami: »Pridite to pot! Kajti odkril mi je vse svoje srce.« In prišli so k njej filistejski knezi ter prinesli srebro s seboj.
Slovenian SSP
Ko je Dalíla videla, da ji je razodel vse svoje srce, je poslala po filistejske kneze in vzkliknila: »Pridite tokrat, kajti razodel mi je vse svoje srce.« Filistejski knezi so tedaj prišli k njej in prinesli srebra v svojih rokah.