Judges 17:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
ta je djal k'ſvoji Materi: Te taushent inu ſtu ſrebèrnike, katere ſi ti k'ſebi vsela, inu ſi priſegla inu djala pred mojmi uſheſsi: Pole, tijſti denarji, ſo pèr meni, jeſt ſim je k'ſebi vsel. Natu je djala njegova Mati: Shegnan bodi GOSPVDV moj Syn.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ta reče materi svoji: Tistih tisoč in sto srebrnikov, ki so ti bili ukradeni in si zaradi njih izrekla kletev in to si govorila na moja ušesa – glej, tisto srebro je pri meni, jaz sem si ga vzel. In mati njegova reče: Blagoslovljen bodi, sin moj, od GOSPODA!
Slovenian EKU
Ta je rekel svoji materi: »Enajststo srebrnikov, ki so ti bili ukradeni in si zaradi njih izustila kletev in jo izrekla celo tako, da sem slišal, glej, to srebro je pri meni, jaz sem ga vzel.« Mati pa je rekla: »Blagoslovljen bodi, moj sin, od Gospoda!«
Slovenian SSP
Rekel je svoji materi: »Tisoč in sto srebrnikov, ki so ti bili vzeti in si zaradi njih silno preklinjala in tudi rekla na moja ušesa, glej, srebrniki so pri meni; jaz sem jih vzel.« Njegova mati mu je rekla: » Gospod naj te blagoslovi, moj sin.«